The way cultures are born and the way they die are through language
Not unlike the porous but firm coral that the island of Okinawa is composed of, so have the people who stand upon this gracious yet majestic island been steadfast in retaining their own unique culture, while at the same time respecting the many others that surround them.
Ryukyu must master the language of the world (English), while at the same time learn and retain the cultural heritage entrusted to it by its ancestors. Through retaining a connection to the soul of its past, and embracing its role in current world events, the future environment of the world our children thrive should be with a tint of Ryukyu. It is to this end, that Ryukyu Kokusai Kouryu Kai, and its founder, Byron D. Jones, is dedicated.
言語を通して文化は誕生し、また消えていくのです。
沖縄が多孔性で堅いサンゴで構成されているように、その島の優しさと荘厳さの上に立っている琉球人こそ彼ら自身のユニークな文化を保持することに忠実であり、また島を取り囲む多くの国の文化を尊重している。
琉球人は祖先より委ねられた文化遺産を学び保持しながら、世界の言語の一つ(英語)をマスターしなければなりません。過去の魂とのつながりを保有し、世界の出来事におけるその役割を受け入れながら、我々の子ども達が成長する未来の環境は琉球と共にするべきです。琉球国際交流会およびその発起人である城武瑞(じょうんず)バイロンD.は、この未来ために専念いたします。
ハイサイ、チュウーウガナビラ!皆さんコンニチワ。三線で英語を教えるバイロン・ジョーンズです。ウチナーは肝心、琉歌や三線、日常会話、ゲームをしながら楽しく英語を学びましょう。無料体験もありますよ!詳しくはお問合せ下さい!
1969年米国バージニア州生まれ。久場崎ハイスクール卒業後、米国オレゴン州立大学オレゴン州立大学院で文化人類学を専攻。19歳で三線を始め、後に琉球民謡伝統協会認定の教師免許を取得。天顔基地内保育園で保育士免許コース修了。1999から、沖縄県内の琉球大学や保育園で三線や英会話を教えている。